IL CATALOGO DELLE IDEE

Reel 1_THE ARMY
May/ June, 2021
Una parete di dischi in vinile é una montagna di memoria. I ricordi solidificano e diventano, loro malgrado, le fondamenta di quelli che verranno.
É così che ci trasformiamo in altro da quello che siamo stati.
Una collezione di 27 fotografie in copia unica.
Singolo esemplare (90x140) oppure formato e supporto a scelta.
Vinyl record wall is a mountain of memory. Memories solidify and become, in spite of themselves, the foundations of those to come. This is how we transform ourselves into something other than what we have been.
A collection of 27 single copy photographs.
Single copy (90x140) or format and support of your choice.

Reel 2_OUTDATED
May/November, 2021
Un rullino polaroid scaduto è un mondo inesplorato. L’emulsione può portare alla luce l’immagine, una parte di essa, nulla, colori vacui o strane rifrazioni. Otto pose, otto improvvisazioni musicali eseguite, registrate e filmate durante lo sviluppo della pellicola.
8 fotografie e 8 registrazioni audio/video della performance in videobox.
Copia unica. Singolo esemplare.
An expired Polaroid roll is an uncharted world. The emulsion can bring to light the image, a part of it, nothing, empty colors or strange refractions. Eight poses, eight musical improvisations performed, recorded and filmed during the development of the film.
8 photographs and 8 audio/video recordings of the performance in a videobox.
single copy. single piece.

Reel 3_BROKEN vol.1
May/November, 2021
Il solco del vinile traccia una strada netta di musica. Dall’inizio alla fine. Come la vita. Poi succede che quella vita stessa venga attraversata da traiettorie altre. E noi, la traccia, la vita, la musica, iniziamo e finiamo comunque, solo non come avevamo immaginato. Perché quello che ci attraversa, ci cambia, per sempre.
27 dischi attraversati da righe, frasi, materiali.
Copia unica. singolo esemplare incorniciato.
The groove of the vinyl traces a clear path of music. From start to finish. Like life. Then it happens that that life itself is crossed by other trajectories. And we, the track, the life, the music, we start and end anyway, just not as we imagined. Because what passes through us changes us forever.
27 discs crossed by lines, phrases.
Single copy. single piece framed material.

Reel 4_BROKEN vol.2
May/November, 2021
L’arte giapponese del kintsugi ci insegna che quel che si rompe può essere aggiustato. E vive di nuova bellezza.
Ma, senza contemplazione non c’è comprensione. E non c’è pace. E ci ferma e si gira su se stessi.
13 walkman danneggiati, funzionanti e 13 cassette. In ogni cassetta un loop unico composto con i suoni dello strumento nel momento in cui si rompe.
Copia unica. Singolo esemplare in teca.
The Japanese art of kintsugi teaches us that what breaks can be fixed. And it lives of new beauty. But, without contemplation there is no understanding. And there is no peace. And it stops us and turns on itself.
13 damaged walkman, working and 13 cassettes. In each cassette a unique loop composed with the sounds of the instrument as it breaks. Single copy. Single specimen in display case.

Reel 5_TAPERS
May/November, 2021
Il nastro magnetico come le parole. Il registratore, la voce. Il nastro abbandona la guida della bobina e sale sul muro fluttuando come la voce lascia la bocca per diffondersi nell’aria fino all’orecchio e al cuore di chi si mette in ascolto.
5 composizioni inedite riprodotte su nastro con registratori d’epoca. Il nastro esce dall’apparecchio seguendo un percorso su un pannello di 160x160cm. fino a formare una lettera. Copia unica. Singola copia.
Magnetic tape like words. The recorder, the voice. The tape leaves the guide of the reel and rises on the wall floating as the voice leaves the mouth to spread in the air to the ear and heart of those who listen.
5 unpublished compositions reproduced on tape with vintage recorders. The tape exits the device following a path on a 160x160cm panel. to form a letter.
Single copy. Single specimen.

Reel 6_OPERA
May/September, 2021
Scrivere un disco è un gesto bellissimo e prezioso. Guardare, domandarsi, stupirsi, soffrire. Questo disco è fatto di pagine, parole, fotografie, pensieri scritti a macchina, spartiti scritti a penna. 8 composizioni inedite e l’immaginario, per la prima volta da sfogliare.
Il manoscritto originale, 40 tavole autografate.
Edizione preziosa in tiratura di 100 esemplari con due tavole estraibili, formato A4.
Uno spartito in ciclostile. 1000 esemplari.
Writing a record is a beautiful and precious gesture. Look, wonder, be amazed, suffer. This record is made up of pages, words, photographs, typed thoughts, pen written scores. 8 unpublished compositions and the imagination, for the first time to browse.
The original manuscript, 40 signed plates.
Precious edition in circulation of 100 copies with two removable plates, A4 format. A mimeograph score. 1000 specimens.

Reel 7_TURNTABLES SIMPHONY
December, 2021
Un’opera mastodontica e romantica. 88 giradischi (88 sono le note del pianoforte) su cui sono posizionati 88 vinili, bianchi e neri. Su ogni vinile vengono registrati 20 minuti di suono manipolato della nota corrispondente.
Una volta allestita, l’opera viene suonata in tempo reale dall’artista e la performance registrata.
Installazione completa o divisibile per ottave.
A mammoth and romantic work. 88 turntables (88 are the notes of the piano) on which 88 vinyls, white and black are positioned. 20 minutes of manipulated sound of the corresponding note is recorded on each vinyl.
Once set up, the work is played in real time by the artist and the performance recorded.
Complete installation or divisible by octaves.

Reel 8_MUSIC FOR CARDS
April/May, 2021
7 composizioni, in bassa fedeltà. Polveroso come il suono di un grammofono ed evocativo come il canto di una sirena in un mare lontano. Perché alla musica, per arrivare, non servono grandi mezzi. Quel che serve davvero è avere qualcosa da raccontare.
Con urgenza.
Scritti a mano.
Sette esemplari in copia unica.
7 compositions, in low fidelity. Dusty like the sound of a gramophone and evocative like a siren's song in a distant sea. Because music does not need great means to get there. What you really need is to have something to tell. Urgently.
Handwritten.
Each seven single copies.

Reel 10_THE FORTUNE SCORE
May/June, 2021
27 brevi spartiti chiusi all’interno di palline e mescolati dentro un distributore. La possibilità di inserire una moneta speciale, concentrarsi e lasciare che il destino scelga la musica giusta per te. Il tuo tema.
27 monete e 27 spartiti differenti scritti a mano chiusi in 27 palline, autografati in copia unica.
Singolo esemplare.
27 short scores closed inside balls and mixed in a dispenser. The ability to insert a special coin, focus and let fate choose the right music for you. Your theme.
27 coins and 27 different handwritten scores closed in 27 balls, signed in a single copy.
Single copy.

Reel 11_THE TELEVISION ORCHESTRA
September, 2021
Immagina Ravel che incontra Orwell. Un’orchestra da camera composta o una sinfonica, una jazz band o un trio punk-rock.a seconda del pezzo, ogni musicista comparirà in uno dei televisori suonando la propria parte, la musica si diffonderà dagli altoparlanti a valvole dei televisori.
Installazione site-specific.
Imagine Ravel meeting Orwell. A composed chamber orchestra or a symphony, a jazz band or a punk-rock trio. Depending on the piece, each musician will appear on one of the televisions playing their part, the music will spread from the tube speakers of the televisions.
Site-specific installation.

Reel 12_THE COMPUTER ORCHESTRA
October, 2021
Improvvisazione autogenerativa per computer musicali d’epoca. Programmare una macchina per essere libera di suonare, e noi di ascoltare.
Installazione site-specific.
Self-generating improvisation for vintage musical computers. Program a machine to be free to play, and we to listen.
Site-specific installation.

Reel 13_AMARCHORD
October, 2021
Una suite di musica elettronica. Un viaggio tra atmosfere polverose e ritmi ipnotici chiuso all’interno di un gameboy.
5 gameboy differenti che riproducono composizioni diverse. Copia unica.
A suite of electronic music. A journey through dusty atmospheres and hypnotic rhythms enclosed within a gameboy.
5 different gameboy that reproduce different compositions. Single copy.

Reel 14_LETTERS FROM NOTES
October, 2021
n inglese, le 7 note sono le prime 7 lettere dell’alfabeto. Le pagine scritte hanno il suono delle parole che leggiamo. E le parole hanno un suono, quando le immaginiamo e le pronunciamo. Ma che suono hanno le pagine quando vengono suonate seguendo il filo di note che in ordine traccia la strada fino all’ultima parola della pagina?
3 esemplari differenti in copia unica incorniciati con relativo vinile.
In English, the 7 notes are the first 7 letters of the alphabet. Written pages have the sound of the words we read. And words have a sound when we imagine and pronounce them. But what sound do the pages have when they are played following the string of notes that in order traces the way to the last word of the page?
3 different copies in one copy framed with relative vinyl.